Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Pocca Mae

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
70
Font-lingvo
Turka Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim...
Yaşgünün kutlu olsun canim benim
Canim aÅŸkim
Seni gerçekten çok ama çok seviyorum
Prijateljstvo, a možda i malo više iz putovanja u Turskoj

Kompletaj tradukoj
Angla Happy birthday to you my darling, my sweetheart, my love...
Germana Herzlichen Glückwunsch
Kroata Sretan rodjendan
79
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Čeĥa čeÅ¡ki
Děkuji za nabídku, ale požadovaný termín nemohu zmněnit.
Ubytování jsme již sehnali jinde.

Kompletaj tradukoj
Angla Cannot change
Kroata zahvalnica
420
Font-lingvo
Angla this agreement is valid for any contract and is...
this agreement is valid for any contract and is binding on the parties uopn signing this agreement.conflicting or deviating conditions of purchase or other reservations made by the customer are only binding upon XY if XY has expressly accepted in writng that these are valid for a particular order. neither an omission on the part of the customer to object to this agreement nor the cast of XY's performing the representativecontract may constitute submission to such conditions of the customer.

Kompletaj tradukoj
Serba ovaj sporazum je važeći...
1